-
1 увы
-
2 увы
-
3 Увы!
-
4 увы
alas! -
5 увы
-
6 Увы!
-
7 увы
-
8 увы
-
9 увы и ах!
• У ВЫ И AX! coll, humor[Interj; Invar; fixed WO]=====⇒ used to express regret, lamentation:- alas (and alack)!;- woe is me!;- dear(ie) me!♦ "Знаете, Максим Петрович, я вам устрою индивидуальный билет. Один полетите. Значит, на когда?.." - "...Пожалуй, на послезавтра..." - "Увы и ах, на послезавтра у нас рейса аэрофлотовского нету" (Аксенов 12). "You know, Maxim, I'll get you an individual ticket. You'll fly alone So, what date do you want?"..."I guess the day after tomorrow...." "Oh, dearie me, we don't have an Aeroflot flight the day after tomorrow" (12a).Большой русско-английский фразеологический словарь > увы и ах!
-
10 увы и ах!
шутл.alas!; woe is me!Увы и ах! В Питере я становлюсь модным, как Нана. (А. Чехов, Письмо М. В. Киселёвой, 13 дек. 1886) — Woe is me! In St. Petersburg I am coming into vogue like Nana.
-
11 увы и ах!
General subject: harrow and alas!, alas and alack! -
12 увы
-
13 увы
-
14 увы! гражданские свободы то и дело должны приноситься в жертву требованиям национальной безопасности!
Универсальный русско-английский словарь > увы! гражданские свободы то и дело должны приноситься в жертву требованиям национальной безопасности!
-
15 увы, бедный Йорик!
General subject: alas! poor Yorick! ( Shakespeare)Универсальный русско-английский словарь > увы, бедный Йорик!
-
16 увы
межд. -
17 увы
междalas! [ə'læs] -
18 увы!
межд -
19 У-10
УВЫ И AX! coll, humor Interj Invar fixed WOused to express regret, lamentationalas (and alack)!woe is me! dear(ie) me!«Знаете, Максим Петрович, я вам устрою индивидуальный билет. Один полетите. Значит, на когда?..» — «...Пожалуй, на послезавтра...» - «Увы и ах, на послезавтра у нас рейса аэрофлотовского нету» (Аксенов 12). "You know, Maxim, I'll get you an individual ticket. You'll fly alone So, what date do you want?".."I guess the day after tomorrow..." "Oh, dearie me, we don't have an Aeroflot flight the day after tomorrow" (12a). -
20 А-41
СДАВАТЬ/СДАТЬ В АРХИВ VP subj: human often 3rd pers pl with indef. refer., infin with надо, пора, рано etc, or short-form past passive Part)1. \А-41 кого to dismiss s.o., regarding him as unfit for some activity ( usu. of a person unfit to fulfill his responsibilities at work because of his age, lack of abilities etc)X-a сдали в архив - X was put (turned, sent) out to pastureX was put on the shelf X was written off as a has-been X was sent to the glue factory (in limited contexts) X is a back number.В то время, когда Козлику исполнилось тридцать лет, князь ещё не совсем был сдан в архив... (Салтыков-Щедрин 2). At the time Kozelkov reached the age of thirty, the prince had not been put on the shelf altogether... (2a).«Я хоть теперь сдан в архив, а... я психолог по-своему и физиогномист» (Тургенев 2). "Though I'm a back number now...1 am something of a psychologist...in my own fashion, and a physiognomist" (2c).2. - что to stop using sth. forever, consign sth. to oblivion as outdated, uselessX сдал Y в архив - X scrapped (shelved) YX put Y away for good X relegated Y to the archives.«Увы! - с сожалением ответил Берлиоз, - ни одно из этих доказательств ничего не стоит, и человечество давно сдало их в архив» (Булгаков 9). "Alas!" Berlioz answered with regret. "None of these proofs is worth a thing, and humanity has long since scrapped them" (9a).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Neftchi Baku PFC — Full name Neftçi Peşəkar Futbol Klubu Nickname(s) Ağ Qaralar (White and Blacks) Neftçiler (Oil Workers) Founded … Wikipedia
любовь безумит — Ср. Могу, увы, признаться, без труда, Что по уши влюбился я в картину, Так, что страдала несколько латынь; Уж кто влюблен, тут мудрость лучше кинь! Гр. А. Толстой. Портрет. 24. Ср. О если бы тебя... Постигло страшное безумие любви... Тогда б… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Любовь безумит — Любовь безумитъ. Ср. Могу, увы, признаться, безъ труда, Что по уши влюбился я въ картину, Такъ, что страдала нѣсколько латынь; Ужъ кто влюбленъ, тутъ мудрость лучше кинь! Гр. А. Толстой. Портретъ. 24. Ср. О если бы тебя ... Постигло страшное… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
FK Neftchi Bakou — Infobox club sportif FK Neftchi Bakou … Wikipédia en Français
Гринсливз — Картина «My Lady Greensleeves» Данте Россетти, 1864 год «Зелёные рукава», или «Гринсливз» (англ. Greensleeves), одна из знаменитых и популярных песен английского фолка, известна с XVI в. Дважды упоминается Уильямом Шекспиром, в том числе в… … Википедия
Макгонаголл, Уильям — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Макгонаголл. Уильям Топаз Макгонаголл William Topaz McGonagall … Википедия
Список выдающихся филателистов (награда) — Не следует путать с списком известных филателистов. Король Великобритании Георг V, известный фи … Википедия
Уотерс, Билли — Билли Уотерс Billy Waters … Википедия